e=onaha a=yaynure ani
あなたの父上に私が思い起こさせて
an kuni hine a=yaynure hine neno yaynu kor kesto kesto
いるように私は彼女に思わせて、彼女はそのように思いながら毎日毎日
neeteh 'orowa taa 'okayahci yayne taa, yaynuynakahci manu. kirahci manuyke taa, kinta makapahci 'ike taa 'orii nii kitayketa taa rikipahcihi taa 'okayahci manu.
こうしてしばらくしてから、娘たち、自分たちは隠れたとさ。逃げて高い木の上にも登って行ったとさ。
ki yakun orano te wano a=yaynure yaynu ani sorekusu aynu payeoka wa
そうしたら、これから私の力で人々が行き来するようにさせて、
sekor yaynu=an kor anakne ney ta yaynupesakka=an ka somo ki.
を思っていると、いつも涙なしにいることもできなかった。
a=ha... a=haweokayre a=yaynure p ani iki pa hi ne kusu
私が(浜の兄弟たちに)話させ、思わせたことで(浜の兄弟たちは)振舞ったのだから
asinuma wen=an wa ene a=yaynure. e=tura an=an rusuy wa kusu
私が悪くてあのように(浜の兄弟に)思わせた。お前と一緒にいたいから
neeteh tani taa monimahpo 'asini ike taa, horokewpo taa, taa yaynuyna horokewpo taa soyta 'ekaarihi ne'ampe taa horokewpo nah yee manu.
そうしてこんど娘が外に出て、男、その隠れていた男を外に迎えに出たとき、男はこう言ったとさ。