" 'ay kon rusuyahci." nah yehci manu. 「'ay 矢ね。」ソーシタラ、
「矢が欲しい。」と言ったとさ。( 'ay。矢ね。) そうしたら、
" 'ay kon rusuyahci." nah yehci manu. 「'ay 矢ね。」ソーシタラ、
「矢が欲しい。」と言ったとさ。( 'ay。矢ね。) そうしたら、
nah yee yahka 'ike taa yehci yahka taa 'ampene taa mokoro.
と、弟たちが言っても、まったく、そのまま寝てたとさ。
" siske'uriri siske'uriri." nah yehci yahkayki taa,
「目をキョロキョロさせているよ」などと皆で言っても、
" 'iine'ahsuy, 'atus 'atus!" nah yehcihi ne'ampe taa kayta 'ani 'atusihci.
「それ、縄掛けろ、縄掛けろ!」と言って縄で縛った。
" 'iyayreske'an 'anipe hee. "nah taa yehci wa taa 'ehci manu.
「これはいつも食べさせてもらったご馳走だ。」と言って、それを食べたとさ。
" 'ankamihi keeraha koro." nah taa yehci. " 'enkokehehcin ne'ampe hannehka. Sannupis 'un monimahpo, 'ahcahcipo reske monimahpo tah."
「我々の肉はうまい。」と言った。「半分はおいしくない。サンヌピシ村の娘、ババが育てた娘だもの。」
"nii kasketa rikipahci teh cisahci kusu."nah yehci manu.
「木の上にのぼって泣こうよ。」と言ったとさ。
"makanihi 'orokehee. toh roskiyan, toh roskiyan."nah yehci manu.
「ここがババが来たところだ。さあタケを立てろ、タケを立てろ」と言ったとさ。
nah yee manu. horokewpo 'uta 'acahcipo nah yehci manu.
と(ババ)が言ったとさ。男たちにババがそう言ったとさ。