Néwaanpe néyun ne yakka pákoat pe ne! Taa néno eci=kóytak utur ta ka, inne utar Corona ani mosirhoppa wa isam. A=utári opitta yaykata yaykata páse a=ramácihi a=epúnkine kunip ne!
それは絶対に間違っている!このようにあなた達に話しかけている間にも、大勢の人々が次々にコロナに殺されている。私たちみんなは自分自分で、尊い自分のいのちを守りましょう。
híne káni anakne ne etoho ta iyotta k=eramasu sinotca anak "Koko de Kisu-site (te ta en cokcoksekar)" ne.
私にとって個人的に圧巻だったのは「ここでキスして。」だ。
'orowa simah taa huhteh kara 'ike 'ampa wa 'ahun 'ike 'unci 'orowa 'okaaketa 'unci 'epaakara 'ike 'ecikiiki 'epaapahsekaha neya 'ecikiiki numa manu. tah cooko cooko 'omantene taa 'asin teh taah 'oman manu. monimahpo 'onne.'oman teh tani taa neya citokihi naa ninkaarihi naa taa 'okore taa 'asinke.
それからこんど、女は松葉をとってきて、家にもってきて、入って火にくべて、火を煙らして、エチキーキに、煙を出してかけたら、エチキーキは起き上がったとさ。ピョンピョン小躍りしながらエチキーキは出ていったとさ、娘のところへ。そこへ行って、その首飾りや、耳飾りや、それをみんなはずした。
ne'ampe taa monimahpo taa kaanukampehe naa citokihi naa tah 'enerusakarateh, taa 'anihi ne'ampe taa kahsiri kayarusihi, cikayarusihi 'imiyehe taa mii manu. neeteh tani taa 'orowa taa 'acahcipo, simah taa 'orowa taa ponno ponno taa cooko, cooko 'omantene taa 'orowa taa 'asin manu.
それで、その娘は、晴れ着も、首飾りも、みんな貨してやって、自分は魚皮で作った着物、自分の魚皮の着物を着たとさ。そうして今それから、そのババは、(いや)その女は、そこからちょっとピョンピョン小躍りしながら、そこから出ていったとさ。
Socovari kikanay tani uma iwanke
ソチョワリも元気にしています。今は馬を使っています。
Socovari kikanay tani uma iwanke
ソチョワリも元気にしています。今は馬を使っています。
en=kocorawki. en=kocorawki
私に向かってくる
a=kocorawki hine arpa=an wa
成敗に向かい