nisap a=e rusuy a... ayke kus _un
すぐにお腹が空いたからといって
nisap itak=an ka koyaykus pe ne kusu
急には話しかねたので
nikar ka un... nikar kari e=hemesu wa
梯子を登って
“nikar a=kisma wa an=an kusu ne na.
「私が梯子を持っているよ。
nikar a=oterke easkay kunine
梯子を私が踏むことができるように
nikar_ turasi ek __hine i=pekapeka kor
梯子を登ってきて私をささえ
nikar or_ ta arpa=an _akusu
梯子に行くと
nikar or _un reye wa ek ek”
梯子からはって下りておいで」
nikar a=oterke wa nikarkohokus'=an yakun
梯子を蹴って梯子がひっくり返っては
nikar nen ka kisma ka somo ki no
梯子を誰もつかんでいないので
nikawatuy pe munkawatuy pe
木の上から落ちた者、草の上から生じた者が
Nísapno wen wa, usa oskeop ray (tazouki-huzen) wa nisapno a=mawé tuy hi ka an kusu, Aynu kami e bakuteria (Hitokui-bakuteria) sekor ka a=porose p ne ruwe ne.
症状が急速に進み、複数の臓器が働かなくなって (多臓器不全) 死んでしまうこともあることから「人食いバクテリア」とも呼ばれます。