sisam kotan ta sap=an hine
和人の村に下りてきました。そして
sisam tono anun tono kotan oro wa
和人の殿様から村に
sisam irenka a=sitoma p ne kusu
和人の無理な要求は恐ろしいので
sisam utar asinpe pencay ari yanke
和人たちが償いの品を交易船で運んでくる
sisam utar an=maketa hine
和人たちは負けて
sisam utar ka yay'unaske wa
和人たちも謝って
sisam utar yan kuski ruwe ne”
和人たちがそちらに上陸することになるぞ」
sisam kotan oro wa otusuy kanna
和人の村から2度も
sisam tono utar hawki haw ene an hi
和人の殿様たちがこのように言ったのです。
sisam kotan a=kohenene kuski ruwe ne na
和人の村に行くつもりなのだよ。
sisam utar yan ari an haw'as
和人がやってくるという噂が立ちました。
sisam kotan ta oman wa kusu
和人の村に行ったのです。だから