rorunpuyar ari ki oposo inkar'=an _akus
神窓のすだれをこうやって透かして見ると
hokure arikiki wa arpa arpa”
さあ頑張って行きなさい。行きなさい」
hokure arikiki kuni ramu”
さあ頑張ろうと思いなさい」
pohene arikiki=an wa somo sini=an no
なおのこと一生懸命働いて、休まずに
earkinne arikiki kur ne an hine
とても働きもので、
ora arikiki wa nep... wa... pe ne kusu
頑張る子なので
orano arikiki=an pe ne kusu
私は働き者なので
pakno arikiki ottena poho
これほど働き者のオッテナの息子の
ottena arikiki kusu wen …
オッテナが頑張ってくれたので
naa arikiki=as kusu, pirkano nukar wa un=kore yan!
もっと私たちはがんばりますので、よく見て下さいね!
orowano, arikiki no pirka-hawkor=as.
それから、私たちはがんばって可愛い声を出しました。
Opitta arikikino aynuitak ani pirkano ye easkay.
みんな一生懸命アイヌ語で立派にしゃべることができた。
néun arikiki yakka moyre kuni p moyre yakka pirka sekor ku=yaynu hi ka an a korka, Katayama nispa anakne sonno arikiki kur ne wa kusu, somo yayramkikkar no kampinuye a kampinuye a ruwe ne.
私はどんなにがんばっても遅れるものは遅れてもいいと思うこともありましたが、片山さんは本当に一生懸命な人だったので、あきらめずに書いて書き続けました。