konto ciyehe turiri a turiri a akusu
一物をどんどん伸ばしていると
e=cisehe un hetak hosipi wa oman!
おまえの家へ、さあ帰りなさい
rure 'atu cikah rure 'atu
rure 'atu cikah rure 'atu
rure 'atu cikah rure 'atu
rure 'atu cikah rure 'atu
"cookah, cookah, ci'ehcin cah !"
「私だ、私が食べたんだ。」
ruru kuu cikah ruru kuu, ruru kuu cikah ruru kuu
ruru kuu cikah ruru kuu, ruru kuu cikah ruru kuu
ruru kuu cikah ruru kuu, ruru kuu cikah ruru kuu ト イッタ イケ、
ruru kuu cikah ruru kuu, ruru kuu cikah ruru kuu といって拝んだら、
rure 'atu cikah rure 'atu, rure 'atu cikah rure 'atu
rure 'atu cikah rure 'atu, rure 'atu cikah rure 'atu
rure 'atu cikah rure 'atu
rure'atu cikah rure'atu
rure 'atu cikah rure 'atu
rure'atu cikah rure'atu
“e=cisehe*2 or un arpa wa inkar
「お前の家に行ってみろ。
a=cisehe ka pirka cise kar wa i=kore,
私の家も、良い家を建ててくれて