e'iruwa

アイヌ語・日本語コーパスからクエリ文字列を含む資料を表示しています

104件の検索結果(16ミリ秒)

episkan un siruwante yan _wa
あたりを見回して
出典:アイヌ語アーカイブ
織田ステノ
静内
e=siruwante wa pirkano nukar wa
を見回して、よく見て
出典:アイヌ語アーカイブ
織田ステノ
静内
"Pirka hekaci siruwante hekaci ramma a=nukár pe e=ne ruwe ne na.
「よい少年、まわりを調べる少年、私がいつも見ていた少年がお前なのだよ。
出典:アイヌタイムズ
浜田隆史
沙流・千歳
pirka e=siruwante ki wa e=apkas somo ki yakun
よくよく見ながら歩かないと
出典:アイヌ語アーカイブ
川上まつ子
沙流
pirkano a=siruwante hine
しっかり辺りを注意して見て
rikip'=an __hine siruwante=an _akus
登っていき、あたりを見回すと
出典:アイヌ語アーカイブ
織田ステノ
静内
rikip'=an __hine siruwante=an konno
登って、あたりを見回すと
出典:アイヌ語アーカイブ
織田ステノ
静内
rikip'=an wa siruwante=an
登って、あたりを見回してみました。
出典:アイヌ語アーカイブ
織田ステノ
静内
pirkano sike etok ta, siruwante=an wa orowa,
きちんと荷を背負う前に、あたりを見回して、それから
出典:AA研アイヌ語資料
織田ステノ
静内
arpa=an hine pirka siruwante=an akusu, sonno ka
行ってそれからよくその周りを調べてみると、本当に
出典:平取町アイヌ口承文芸
貝澤とぅるしの
沙流
nep eci=kar yakka siruwante wa
何をするのでもあたりを見回して
出典:アイヌ語アーカイブ
織田ステノ
静内
cise okari hoyupu=an wa siruwante yakka wen hi kusu
それから家の周りを走ってよく見てもダメでした。なので
出典:平取町アイヌ口承文芸
木村きみ、黒川てしめ
沙流
arki=an inkar'=an siruwante=an __hike
やってきて、あたりを見回すと
出典:アイヌ語アーカイブ
織田ステノ
静内
an=e=kay wa siruwante=an ayne
あなたを背負ってあたりを見回していて
出典:アイヌ語アーカイブ
織田ステノ
静内
Hemanta kusu ene huymampa rusuy kur siruwante rusuy kur ku=ne yaka k=érampewtek korka, hur kor kamuy en=epunkine kuni ku=ramu kor k=árikiki ayne, pirka gakusha ku=ne ruwe ne.
私は、どうして自分がこんなに調べたい人、周りを調べたい人なのかわかりませんが、坂の神様が私を見守っているように思いながらがんばった挙句、よい学者になりました。
出典:アイヌタイムズ
浜田隆史
沙流・千歳
cise soy ta paye=an _wa siruwante=an __hike
家の外まで行って様子をうかがいましたが
出典:アイヌ語アーカイブ
織田ステノ
静内
Ne utar usa okay uske or en paye wa siruwanpare wa eyaykosiramsuypa wa, "Sekai-jio-pâku" ne an hi kewtumuositciwre ruwe ne.
その人たちがいろんな場所に行って調べて考えを重ねて、「世界ジオパーク」になることを決めています。
出典:アイヌタイムズ
小松和弘
様似
kusu a=siparosukere kewtumu pirka pon menoko a=yaykohunara kusu siruwante=an akusu
なので、私の食事の世話をしてくれる心持の良い若い女性を、自ら探すためにあたりを見回すと
出典:AA研アイヌ語資料
川上まつ子
沙流
1799 pata, Igirisu or wa húresisam utar arki wa, us (hunkawan) or ta siruwante ruwe ne.
1799年、イギリスから白人達がやってきて、湾 (噴火湾) で土地を調べました。
出典:アイヌタイムズ
小松和弘
沙流・千歳
Kesto an kor néno kú=iki ayne, Sinean to ta, Rôsokuiwa or ta ku=siruwante akusu, nep ka ku=nu humi ne wa kú=inkar akusu, samata an sirar ka ta sine ekasi a wa an siri ku=nukar ruwe ne.
毎日そのようにしていると、ある日、私がろうそく岩で周りを調べると、何か聞こえたような感じがして、見てみると、そのそばにあった岩の上に一人のおじいさんが座っているのを見ました。
出典:アイヌタイムズ
浜田隆史
沙流・千歳

Copyright © 2024 Ryō Igarashi. All rights reserved.