ora repun iramante a=ki rusuy hi kusu
海猟をしたくなりました。
teeta anakne, iramante kur ka inne no oka kusu, kimunkamuy aynu sitoma p ne hi eramuoka ruwe ne. korka, tane anakne iramante kur ka somo inne no oka. kimunkamuy ka aynu somo sitoma ruwe ne.
昔は狩人が多くいて、クマは人間を恐れていたが、今は狩人の数は多くなく、人間を恐れない。
ku=yupo iramante kusu ekimun oman wa, tutko rerko osipi ka omo(somo) ki.
私の兄は山に猟にでかけて、2日も3日も帰って来ない。
nah yehci 'ike 'iramasireno'an yoy sohkara, toma sohkara, pirika sohkara kaske 'ene monimahpo taa 'aarehci 'ike taa, 'orowa taa, caro'oykihci manu.
と言って素晴らしい上等なゴザ、トマのゴザ、いいゴザの上に女を座らせて、それから、食べ物をご馳走したとさ。
ape sam ta iramante oruspe anakne iteki a=ye p ka somo ne na.
火のそばで決して狩の話をするものではないぞ。