toan ku=yupo anakne kemkem kor an siri ku=nukar kor k=e
あの私の兄はなめている様子を私は見ながら食べた。
hemanta situ pes sorekusu nitek kekke kekke kor ran humi as hine,
何かが尾根に沿って、木の枝をバキバキと折りながら下りてくる音がして、
yuk ka kamuy ka okkewehe kekke wa,
シカでもクマでも首をへし折って、
mintar or apeoy a=kerkeri
私が土間側のいろりの中を掃いて
tan aynu pake e=kerkeri wa
この人の頭を削りとって
wenkamuy hetap ne i=keske kusu
悪神なのかが私に災いをもたらし
ney ta pakno i=keske siknu=an wa ne yakun
どこまでも私をねたみ、私が生きていたら
cise onnay hoski a=kerkeri wa
家の中の草を先に刈って
isamno pe ne hi kusu keskepa wa
ない人なので、ねたんで
nerok po… ponmenoko utar kamihi kepkep pa hine ermu utar pone takup ne
例の若い女性たちの肉をネズミたちが齧って、ネズミどもは女性たちが骨だけになる
ciwente... a=rayke a=keske wa ki wa
荒らされて……嫌われて殺されて
a=utarihi utar i=keske wa hene ya,
村人たちが私を嫌ってでもいるのだろうか、
tekkotor ari ni ka a=kekke a=kik wa
手で木を削って叩いて
kamuy a=poho pirka sirihi keskepa wa
神の息子が立派な様子をねたんで
sekor_ ne kor ne sikesar wenkur kerkeri wa
と言って、その悪い奴が奪って
nitne pawse pawse nit kan ci-kekke-kekke,
棒を何本も折るようなひどい吠え声を立てて
nitne pawse pawse nit kan ci-kekke-kekke,
棒を何本も折るようなひどい吠え声を私はたて
nitne pawse pawse nit kan ci-kekke-kekke
棒を何本も折るようなひどい吠え声を私はたて
nitne pawse pawse nit kan ci-kekke-kekke
棒をボキボキ折るようなひどい吠え声を私はたてました。