hokkyoku, nankyoku ta an konru ru pa kor an wa, retar-kamuy (hokkyoku-guma) ne yakka tokkari ne yakka, kor iwor ka ru wa isam kusu poronno ray wa isam sekor an háwas ka ku=nu ruwe ne.
北極南極の氷が解けて、北極グマやアザラシは住家を失いたくさん死んでいっているという話も聞きます。
hokkyoku, nankyoku ta an konru ru pa kor an wa, retar-kamuy (hokkyoku-guma) ne yakka tokkari ne yakka, kor iwor ka ru wa isam kusu poronno ray wa isam sekor an háwas ka ku=nu ruwe ne.
北極南極の氷が解けて、北極グマやアザラシは住家を失いたくさん死んでいっているという話も聞きます。
macihi mukar kor hine ran hine konru tawki kusu ne akusu
妻がマサカリを持って下りて来て、氷を叩き切ろうとして、
patek ka somo ne, hokkyoku, nankyoku un konru opitta ru wa isam wa, atuyso rikin wa, oykesne Minami-taihêyó noski ta oka pon mosir ren wa isam yak a=ye.
それだけでもない、北極、南極のの氷がすべて融けてなくなって、海面があがって、しまいには南太平洋の真ん中にある小さな島が沈んでなくなると言われている。
ponmenoko 1: sirepa=an yakun oro ta konru k=e wa tokap mokor ku=ki rusuy.
娘1:着いたら、そこでかき氷を食べて、お昼寝がしたいわ。
Jômonjidai otta chikyu so seske wa an poro konru ru wa isam híne atuyso rikin hi ta ne to a=kar noyne siran.
地球を覆っていまた氷河が溶けて縄文時代に海面が上昇した時にこの沼が形成されたようです。
cikusi pirka, (pet) pet piskan pet parur un konru utar ka opitta ru wa mom wa isam.
通りやすくなって、川辺、川縁(川のほとり)にあった氷も残らず融けて流れてしまった。
pirikano 'okayahci 'ike taaアノー tani 'episkanu wa taa kon rusuyahci manu. konrusuyahci yahka taa 'oskorohci manu. 'amahkahcin. 'ene yehci manu. horokewpo taa 'episkan horokewpo 'uta,
幸せに暮らしていたが、あのう、方々から嫁にほしいと言われたとさ。言われたけれど、両親は嫁にやりたがらなかった、その娘を。それで方々の男たちはこんな風に言ったとさ。