kotan noski ta mosir pak cise soyke ta simusiska=an akus
村の真ん中の島ほど大きな家の前で、私は咳払いをすると、
kotan or uyrup uekarpa hine
村の人は集まり、
kotan or ta piwki=an wa cise pisno ahun=an
村で攻撃しに、家ごとに入った。
kotan or un utar tak hine kure pa.
村の人を呼んで飲ませたのです。
kotan kes un wa kotan pa un wa apkasapkas=an wa
村の下手へ、村の上手へ歩きまわって
kotan kes ta pirka pon cise an hine eun ahun hi kusu
村の端にきれいな小さな家があり、そこに入っていったので
kotan kes un arpa wa os arpa=an ruwe ne akusu
村の端へ行く後から私が行くと
kotan kor nispa utar ne a p,
村長の家族はあったのだが、