tuyma kuca or_ ta arpa=an __hine
遠くの狩り小屋に行って
hanke kuca tuyma kuca kor kur a=ne hine
近く遠くに狩り小屋を持つ人が私で
ikan kuca cise e=kar wa kuca or_ ta
決して狩り小屋を作って、そこに
ora kuca or_ ta paye=an ruwe ne akusu
狩小屋に行ったところ
ne kuca or_ ta sirepa=an hi orano
狩小屋に到着しました。それからは
paykar easir kucasanke=an ranke p ne… pe ne hikusu
春になるとやっと、猟期を終えて村に帰るという習慣になっていたので
hine apaotki... kuca cise or ta ne korka apaotki
そして戸口のすだれ、狩り小屋ではあるけれども、すだれ
*iraman... *ku... kuca or un arpa=an h_ine,
狩小屋にやってきて、
hine ora kuca or_ ta hosipi=an h_ine ora yuk ka kamuy ka nuwe a=koan korka,
それから狩小屋に戻って、シカやクマを捕ったのですが、
nani ... konto kuca or_ ta ene oka=an ruwe ene an h_i ne."
すぐに ... 狩小屋に移って、このように暮らしていたのだ」
a=kucaha oro ta ek wa rewsi kor, ekimne kor an a nispa ne an
私の狩小屋に来て泊まって山にいっていた長者がいて
orowa kimun kuca or_ ta suy arpa =an
それから山の狩小屋にまた行って
rewsi cise kuca cise hetap ne an hine
泊まり小屋、狩り小屋があって
tutko rerko kucakor'=an _ari e=soyne
2日も3日も狩小屋の泊まると言って出かけて
ene an kucakor e=iki ka somo ki p ne a p
このように狩小屋に泊まることもなかったのに
tutko rerko kucakor'=an kus paye=an kus
2、3日狩り小屋に泊って出かけるために
‘tutko rerko kucakor'=an na
『2、3日狩小屋に泊まるよ。