mon... monrayke arpa wa isam
外へ仕事しに行ってしまった
monak pirka p ka ta mina kane
ただでさえきれいな上に笑って
monaa poka easkay kunine”
座るだけでもできますように」
monkesna nean pe an=enukosne kane oka=an
最近そのことに私は腹を立てていました。
monaa=an _wa yayeni=an kuni a=ramu kane
座っていて、体を起こそうと思い
monkesna ekimne ka somo ki
最近では山猟に行くこともなくなりました。
monkesna an=eyaykatuwen _a korka
このごろは恥ずかしく思っていたが
monkesna a=utari utar isitoma wa
最近は村人たちも恐れて
monaa ka an=eosirkasuno nina ka a=ki
座っていることなくまきを取って
monasap ikasuy ka somo ki _hike
忙しくて手伝ってもくれないのに
monaa emakahokus wa rupus wa an
座って仰向けに倒れたまま凍っていました。
monkesna yayomap'=an iruska=an
最近になると悔しくて、腹が立って
monaa usi ta neppawatap an=turi _hine
座る場所に何かを敷いてもらい