naysey kotor peka apkas=an pe,
水のないところを歩いていたもので、
naypes san=an wa a=unu turano
川下へ下って、私の母と一緒に
inanpe namne pon aynu pon kur utar orkehe siretokkor wa siran nankor _ya rayap kewtum a=yaykorpare
なんとまあ若い人たちは美貌であるのだろうか(と)感嘆の思いを抱いた。
inanpe namne pon menoko oka nankor _ya?
何と素晴らしい若い女がいるのだろうか。
inanpe namne poro sukup kur oka nankor _ya?
何と(立派な)壮年の人だろうか。
inanpe namne pon aynu pon kur oka nankor _ya?
何と(立派な)若者だろうか。
inanpe namne hayokpe kamuy pirka ruwe oka nankor _ya rayap kewtum a=yaykorpare
何と(この)鎧はすばらしいのだろうか(と)感嘆する思いを抱いた。
poniwne noyne an pirka menoko hoski ran hine
年下らしい、美しい女の子が先に降りてきて、
kiyanne noyne an kur hawean akusu
年上のように見受けられる男性がそういったので
kiyanne noyne an nispa wenno raypasrota
一番年上のような旦那がひどく声を張り上げて
ne noyne humas a p konto apa or eun katu
であるらし音がしたが、それから入り口のところに入り込んだ様子
kiyanne noyne an hike ora amke ampet...ke kor opitta
年上らしい方が着ていたものを脱ぎ、全部
osiun noyne ottukar kor an siri inunukaski
便秘しているようで踏ん張っている様子がかわいそうだ。
kurkotunas noyne hoastari kor apkas siri ku=nukar.k=erampokiwen.
麻痺がある様でびっこをひきながら歩いている様子を私は見た。かわいそうに思った。
ray noyne yaynu kor e=nepki yakun nispa e=ne nankor
死にそうに思うほど働くならば自分は金持ちになるであろう
ray noyne yaynu kor e=nepki yakun nispa e=ne nankor na
死にそうに思うほど働くならば自分は金持ちになるであろう