matne a=kor_ rusuy ruwe ne ari an
嫁にもらうという
a... a=kor rusuy ruwe ne na
欲しいのです。
ponmenoko a=kor rusuy ruwe ne”
この女性と結婚したいのです」
nep ka suy kar rusuy ruwe ne kotom
何かまた作りたそうにして
nenpoka i=tura rusuy pe ne hi kusu
何とか私を連れて行きたいと言うもので、
paro'osuke=an rusuy kusu ne korka
食事を作ってあげたいのですが
hunna rawe wa ray rusuy pe ne wa ray ne manu p,
誰が望んで死にたいもので死ぬということを
turano e=an rusuy hawe ne (ya) yakun,
一緒にいたいというのなら、
"onne kur_ ne ayke nen ne ayke ahup rusuy kusu cise soy ta arki p,
「ご老人であろうと誰であろうと、入りたくて家の外まで来ている者を、
aynu kem e rusuy ku rusuy pe ne p ne kus,
人間の血を食べたい、飲みたいものだから
poro cise e=kor rusuy hi ne nankor
大きな家を持ちたいということだろう
nen poka e=as rusuy siri ne yakun
何としても降りたいのなら
usa tamasay a=kor rusuy pe ne kusu
いろいろ玉の首飾りなどが欲しいので
“nen poka e=kar_ rusuy siri ne ciki
「何でもおまえがしたいならば
cep patek e=e rusuy pe ne wa okkayo ene wa e=an ciki
魚だけを食べたくて若い男であるならば
“hemanta poo kane a=e rusuy pe ne hine ene hawas hi an?
「何をそれほどまでに食べたがって、このように言うのだ?
pet ne hi a=nukar rusuy kusu ne cuppok wa kus pet
川の所を見てみたいのでその西を流れている川の
kamuy or un arpa=an rusuy ruwe ne awa
神のところに私は行きたくなったのだが
toan moma opitta ku=kor_ rusuy pe ne sine p ranke takup en=kore
あのスモモを私は全部ほしかった。一つずつしかくれない。
ieciw sak no ahup'=an rusuy pe ne kus
ためらわず、家に入りたいので