néwaanpe uwepakta ukaosma ayne Sukumo mosir a=kar ruwe ne.
それがだんだん積み重なった結果宿毛の土地は出来上がったのです。
アイヌ語・日本語コーパスからクエリ文字列を含む資料を表示しています
néwaanpe uwepakta ukaosma ayne Sukumo mosir a=kar ruwe ne.
それがだんだん積み重なった結果宿毛の土地は出来上がったのです。
néwaanpe anak Yamada nispa ka eramiskari p ne nankor sekor ku=yaynu.
このことは山田氏も知らなかったことだろうと私は思います。
Néwaanpe néyun ne yakka pákoat pe ne! Taa néno eci=kóytak utur ta ka, inne utar Corona ani mosirhoppa wa isam. A=utári opitta yaykata yaykata páse a=ramácihi a=epúnkine kunip ne!
それは絶対に間違っている!このようにあなた達に話しかけている間にも、大勢の人々が次々にコロナに殺されている。私たちみんなは自分自分で、尊い自分のいのちを守りましょう。
néwaanpe poronno Nippon-hôsô sanke wa Fuji-terebi kore yakun, raibudoa néun poronno kabu kor hike kusu ataye hawke oasi p ne.
これをたくさんニッポン放送が発行してフジテレビに与えれば、ライブドアがいくらたくさん株を持ったとしてもその価値が低くなることになります。
néwaanpe kusu, aborijini utar, 30 pásento pakno yaywennukar ruwe ne.
このために、アボリジニたちは、その30パーセントほどが苦労しました。
néwaanpe Ôsutoraria or ta ohonno a=ki wa, 1970 pa or pakno an.
このことは、オーストラリアで長期間にわたって行われ、1970年のあたりまでありました。
néwaanpe an kusukeraypo, 1983 pa 4 cup ta, ku=mici yaykata "Nibutani-aynu-go-zyuku" kar wa, inne hekattar aynu itak epakasnu ruwe ne.
そんなことがあったおかげで、1983年4月に、私の父は自分で「二風谷アイヌ語塾」を作り、多くの子供たちにアイヌ語を教えました。
Néwaanpe anakne, 2 cup 21 to ta, usa oka mosir epitta oka Esuperantisuto a=utári opitta eun pirkano haweokay pe ne ruwe ne.
これは、世界中のエスペラント話者が2月21日に全世界のすべての人に送ろうとしているはっきりとしたメッセージです。
Néwaanpe Hokkaidouritu-eisei-kenkyuuzyo or un hoomu-peezi (kahun-zyouhou) ka ta a=nukár easkay ruwe ne.
これらの観測解析結果は「花粉情報」として当所のホームページで提供しております。
Néwaanpe hekattar utar ka eraman pe ne korka, hemanta kusu rupne utar nispa utar katkemat utar, an ayneno sunke pa wa, néno pirka aep wente pa ruwe an?
そんなことは子供だって知っていることですが、どうして大の大人たち、紳士淑女たちが、理由なくウソをついて、そのように穢れない食べ物を汚してしまうのでしょうか?
Néwaanpe yayan omkekar somo ne no, nísapno 38°C akkari mawekor=an wa, kisaske=an noyne, a=sapáha arka noyne, ora sinki=an noyne húmas pe ne ruwe ne.
これは、普通の風邪とちがって、急激な38℃以上の発熱、悪寒、頭痛、全身倦怠感が起きます。
Copyright © 2024 Ryō Igarashi. All rights reserved.