rawkus eoman wa nean pe nospa wa
深いところを通っていて、それを追いかけて
ney ta pakno i=nospa wa paye=an a
どこまでも追いかけてきました。
a=kor katkemat an=nospa a an=nospa a oka an
妻が追いかけ回された跡がありました。
eattukonnaan poro hawe sanke i=nospa
何とまあ、大きな声をあげて私を追いかけてきました。
turay... omanan kim peka ka yupihi nospa
歩き回り、山中兄を追いかけて
“mokor_ rusuy kim peka i=nospa
「私は眠たい。山で追いかけられて
wenkamuy utar hawki kane un=nospa nankor
悪い奴らが言いながら追いかけてくるでしょう。
ekoykaun wa ekoypokun wa a=nospa wa
東のほうから西のほうから追いかけて
tutko hene rerko hene an=nospa ayne
二日も三日も追いかけたあげく
a=kotamkiru ounno an=nospa kane
私の太刀を振るって追いかけて
tawnatara, nerok pe ci=toyko-nospa, iki=as awa,
ガチガチ鳴り、二人を激しく追いかけました。すると
ne'ampe tani taa 'okanospaha ne'anike nospa. neera 'annospa yahkayki 'ampene kira manu.
それでその後を追いかけて行った。どんなに追いかけても追いつかず逃げたとさ。
ne'ampe tani taa 'okanospa. ne'anike nospa. neera nospa yahkayki taa 'ampene kira manu.
それでその後を追いかけて行った。どんなに追いかけても追いつかず逃げたとさ。