ne onnekur utar a=kemnu p ne kusu
その老人達が気の毒なので
kasiun, onnekur neya somo eramus kur neya cisekitay ta hemesu wa upaske hi iyotta a=sitóma p ne nankor.
そのうえ、老人とか慣れない人とかが屋根の上に昇って雪かきするのが一番怖いことでしょう。
ora nea onnekur neno nea kamuy kamuyhopuni kuni
あの年寄が、その通りに家の守り神を、
sekor ne onnekur hawean kor yayohumseusi kor
と、その老人は言いながら気合いの声を上げ
rupnemat ka onnekur ka ki wa pirka no patek haweoka kor
義理の母も父もそうしてくれてやさしい言葉ばかりかけてくれながら
ne ci... onnekur utar tane... akusu oraun
家の主人たちが
sekor nea onnekur hawean akusu nea okkaypo utar ka
とその翁が言うと、その若者たちも
sekor ne onnekur hawean kor
とその老人は
その ionane onnekur poutari
その父である老人の息子達が
earkinne wen`onnerepa pakno
とても年老いるまで
ne yaunkur... onnekur ne ya
私たちの…老人や
sekor ne onnekur hawean __hine
と老人が言って
eci=onnekur koyaykimatekka wa
年老いた家族のところに急いで
sekor ne onnekur hawean kor
とその老紳士は言って