oraun poro serkehe pon wen sisam a=kore hine
そして、その大部分を若い貧乏和人がもらって
oraun nea まち の き cinine uske pisi akusu
それから、例の松の木が枯れたことを尋ねると
oraun nep ka arwenkamuy hene a=ne ruwe ka somo ne
そして、どんな極悪な神でもない
oraun seta mik haw ka a=nu kor paye=an akusu
それから犬の鳴き声が聞こえ、それを聞きながら行くと
oraun kim ta hetopo hosipi=an hine tosir corpok ta
山へ再び引き返して、川岸の土手の下で
oraun saranpe ney wa ne ya sapte wa
そして、絹織物をどこかからか取り出してきて
oraun na a=acaha sekor itak=an yakka na pewre kur ne kusu
そして、まだおじさんと言っても、まだ若者なのだから、
oraun e=ekimne ciki asikne to akkari
そこであなたは5日以上の間、
oraun isimne cise kor nispa hopuni hi kusu
そこで(例の声を聞いた)翌日(つまりその日)、家の主が起きたので
oraun nea nispa ka ipe ruwe ne hine oka=an rapokke
そしてその主人も食事をして、そのように私たちはしているときに、
oraun ne esaman nitnehi と kikinni と ukasuy wa
そのカワウソの魔物とキキンニとが共謀して、
oraun なに aynu or ta a=eramusarak pe an katu ene an hi.
人間の世界に次のような心配なことがあります。
oraun hempak hempak to an=an akusu
何日かすると
oraun oro ta toy esaman wen esaman ka
そこに悪いカワウソ腐れカワウソが