yaun oruspe eukoysoytak kor oka... pe
この国の話をして話し合っていました。
irawe oruspe eysoytak wa nure wa pohene
狩りの話をして聞かせたのでなおのこと
nepki oruspe eukoisoytak pa kor[注]
仕事の話をお互いにし
yairayke oruspe ye rok ye rok
お礼の言葉を何度も何度も言った。
kamuy oruspe sinrit oruspe hetap ne
神の話、先祖の話なのかを
“kamuy oruspe sinrit oruspe
「神の話、先祖の話を
kamuy oruspe ne yakka nea... ye a ye a
神の話などをさんざん話して
sinrit oruspe kamuy oruspe
先祖の話、神の話を
kamuy oruspe ekasi oruspe
神の話、祖父の話を
sinrit oruspe teeta oruspe ne wa
先祖の話、昔の話を
usa oruspe an korka, sine shôgakkô or ta an oruspe eci=núre hi ene an hi;
いろいろなエピソードがありますが、ある小学校での出来事を以下に皆さんにお知らせします。
epirka oruspe nen nen oka.
それで得になる話はいろいろあります。