" 'iine, temana 'ani hii?" (pirikaa. M)
「あのう、どうかしたか?」(いや、大丈夫。M)
neeteh payehci tura taa pirikano 'okayahci manu.
ソレデ オワリ。
sino ehte konte cikin pirika.
くださればさいわいです。
ham e-ki yahka pirika nankoro pe ne.
お前がしなくても、よいだろう。
'tonkori ramatuhu an keraykusu pirikano an=rehte easkay anpe' sekor hawean.
『トンコリの魂のお陰でうまく弾けたんだよ』と。
neyke tani taa 'okore taa pirikano 'okayahci manu.
そうしてみんな幸せにくらしたとさ。
y ki=hci uneno pirika okay
います。同じく元気でいます
kara ikasma ciki ihoku yahka pirika manuy
作って余ったなら売っても良いということです。
Lesneciy tani nakta okay taka pirika okay
レスネチイは今はどこにいるのだか、元気に暮らしている
rayka pak no aynu okta pirika okay cokay orowa
までのアイヌ人に別れの挨拶を我々のほうから
Lesneciy tani nakta okay taka pirika okay
レスネチイは今はどこにいるのだか、元気に暮らしている
e=onaha okasi imoka pirika imoka e=onne anpa nankoh.
君の父は、お菓子の土産、素敵な土産を君の所へ持ってくるだろう
tah an=kii ciki pirikano nuu yan_ wa.
これ(昔話)を私がしたら、良く聞きなさいよ
'okaaketa taa, monimahpo taa 'aacahahcin tura pirikano 'okayahci manu.
それから、後に残った娘は父さんたちと幸せに暮らしたとさ。
" 'acahcipo ku'etuye kara 'ike tani pirika. tani 'ahturi hannehka kotasko, mahkuru hannehka kotaskoro yahkayki アノー kotuunas yayne tani taa pirika" manu.
「ババがぼくのクチバシを手当てしてくれて治った。もうヤチブキに魚身の干物をつけなくても、応急手当をして治るんだ」と言った。
nonna'itah, nonna'itah yayne tani pirika.
拝んで拝んで、そうしたら良くなった。
nah taa situ 'usahci hawehe, reekoh pirika haw nee manu.
というスキーをする音は、とてもよい音がしたとさ。