konto poniwne pon menoko pon a=yupihi tura kunak ye ruwe ne akusu,
すると、年下の娘が下の兄と一緒に行くという。
tan poniwne menoko ramacihi
この年下の娘の魂を
iotta poniwne matkaci an=ne _hine
一番末っ子の娘が私
iotta poniwne sik'o p menoko ne wa
下に生まれた娘なので
sirkunpato poniwne hike a=ne hine
私は年下のほうであり
ikia poniwne kur a=hekote
その若い人と私は結婚しました。
ne... poniwne _hike turano
その弟のほうと
ne poniwne _hike ek __hine
その弟のほうが来て
suy poniwne okkaypo hopuni hine
また下の息子が起きて
asinuma poniwne hike a=kor kusu ne yak
私は下のほうと結婚するのだと
nea poniwne... poniwne menoko
その年下の娘が
‘Tomisanpeci Sinutapkaunkur poniwne nispa a=kor_ turesi a=koresu ki wa eci=etusa ruwe
『トミサンペッのシヌタㇷ゚ カウンクㇰの年下の首領が私の妹の許婚として育てられているのです。
Sinutapka ta poniwne nispa ruyanpe ani isam ruwe ne.
シヌタㇷ゚ カの年下の首領は嵐でもって死んだのだ。
neyke taa poniwne horokewpo 'utah taa,
それでその末の弟たちが、
'orowa taa poniwne horokewpo taa, yuhpohohcin ko'ipisi yahka 'ampene yee ka hankihci kusu taa, 'orowa taa, suy taa, makan manu. hekimoho niina kusu makan manu.
それからその下の男が、兄さんたちに尋ねても何も言わないでいて、それからまた(下の弟が)山へ行ったとさ。山の方へマキとりに行ったとさ。