a=rawkemesu a=kasremesu mimihi ka
えぐられて深く裂け浅く裂けた肉も
ratkiratki sirkorkamuy rawnemesu
ぶら下がり、木の神は深くえぐれ
sirkorkamuy tumamaha rawnemesu kasremesu
木の神の幹は深くえぐれ浅くえぐれ
mimihi ka rawnemesu kasremesu
肉も深くえぐられ浅くえぐられて
i=rawne otke i=kasre otne ... otke
私を深く突き浅く突きました。
a=rawe kusu iki=an wa ora
好きで、それをして
eci=rawe kusu eci=eunara kusu
おまえ達の意向で出し惜しみをして
a=rawketupa kusu po somo sini no
私は働いて、より一層休まないで
a=rawe kusu a=e=ranke _hi ne na.
私の意向でおまえを降ろすのだ。
a=rawe kusu a=i=ranke p ne kusu
(親神の)意向で降ろされたので
e=rawe kusu e=yaykosinenne
おまえは好きでひとりで