a=renkayne ne kusu eci=ukopayoka ayne oraun
私の力でお互いに行き来してそして
a=renkayne ne kus sike a=kar hi i=ekosi”
私がやるから、荷物を作るのは私にまかせて」
micihi: umma renkayne an=nukara hci. sianno an=ekiroroan.
孫:馬をたくさん見たよ。すごく楽しかった。
iso naa renkayne an=nukara
私達は熊もたくさん見た
oh ta renkayne aynu an manu.
そこに人がたくさんいたそうだ
e=renkayne e=ramosma no ki.
君の好きなようにしろ。
sorekusu kamuy renkayne sorekusu kamuy okkaypo sone kusu,
カムイのおかげで、本当にカムイの若者のおかげで
unuhu onaha reska kusu ne kipa p ne nankor
母親父親を養うのにどうするのだろう
Anokay an-renkayne, i-koyki ánpe ka hánne.
私の望み通り、私が叩かれることはなかった。
a... kamuy renkayne paye=an hine
神のおかげで行って
ci=renkayne ene sirki i eraman wa,
私のおかげで、そうなったことが分って
yaynu katu renkayne(ne,ne)
思召しにより