kor unarpe Saku anakne Heijiro omap wa reska.
叔母のサクは平治郎を大事に育てました。
set otta an=kor pe an=reska p ne kusu asin eaykap kusu
檻の中で飼われているから、出ることができないので、
A: kemaha ka páse ka somo ki, ikkewehe ka rewke ka somo ki kusu eci=kay wa oman=an nankor wa!
私は脚も重くないし、腰も曲がっていないから、おぶって歩いてあげるよ!
sinenne apkas kor an pe anakne eciki an=reska p ne na sekor i=cinitare.
ひとりで歩きながらいるものは決して育てるものではないぞ」と私に夢を見させた。
2011 pa 3 cup 11 to ta, Sanriku mosir repke ta síno yupke sirsimoye an kus, Hukusima-Daiiti-Genpatu or ta túnasno unten a=okére.
2011年3月11日に三陸沖で本当に強い地震がおきたので、福島第一原発で急いで運転を止めました。
Huci anakne, rika poronno saranip or omare wa se kusu, ikkewe rewke p ne kotom an.
フチは鯨肉をたくさん網袋の中に入れて背負ったので、腰が曲がった者のようです。
tan eper anakne eper somo ne. kamiasi ne wa es=kor es=reska kusu
「この仔グマは仔グマではない。魔物であって、それを手に入れて、お前たちが育てていたので、
Hukusima-ken sitteksam un herekus atuy asam ta icakkere p e wa, Aomori-ken repke ta paye kuni a=ramú.
福島県沿岸の海底で汚染された餌を食べたマダラが青森県沖へ行ったと考えられます。
sine an to ta sine pon eper an=ante hoku sanke wa an=reska wa oka=an ike
ある日一匹の仔グマを私の夫が持ってきて、私が育てていたところ、
gingitsune anakne, yayan sumari néno an pe ne korka, numa iroho patek sinnano an pe ne. resseiiden kor pe ne kusu, sisak no a=nukár pe ne ruwe ne.
銀ギツネは、普通のキツネと同じ種類なのですが、劣性遺伝のため、ごくまれにしか産まれません。
teeta ku=pon hi ta anakne mayayke ne yakka etonracici ne yakka rupne ekasi huci utar anakne ikkewe rewke wa sonno a=nukar ka eyaysitomano an kur patek poronno oka korka tane anakne ne kur sinen ka isam.
昔、私が小さいときは、ひぜんだか鼻水を垂らしてだか年寄のおじいさんおばあさんたちは腰が曲がっていて、本当に見るのも恥ずかしい人ばかりたくさんいたけれど、今は一人もいない。
ne'ampe kii kusu taa, tani hemata 'ene'ani 'ene'anipe 'anihi nah 'eraman.kihtomoho tempa tempaha ne'ampe pise kah hohcirikoro. sapaha ka 'okore remkehci wa 'isam manu. pise ka hohciri 'ekarakarahci.
こうしているうちに、何なんだろう、何があるのだろうか、と思った。ふと額を触って、触ってみると胃袋の皮のホシがついていた。頭もまったくはげてしまって無くなっていたとさ。胃袋の皮にもホシがついていた。
sekor yaynu=an kusu, orowa a=kor sontak a=ranke hine, top uhekota a=erewpa wa, a=ukosina wa, cisehe a=kar hine, orowa oro ta a=reska. kes to an kor cepsuwe=an w_a paro *aeoy ... suwe=an pe でない a=ma wa paro a=eoyki kor a=resu kor, oro ta an=an ayne, tane ponno poro wa kusu
と思ったので、赤ん坊を下ろして、竹の先端を両側から曲げると、縛り合わせて、それで家を作り、そこで弟を育ることにした。毎日魚を煮て食べさせ・・・煮たんじゃない、焼いて食べさせながら育てて、そこで暮らしているうちに、少し(弟が)大きくなったので、
meske koyaykus kusu tani sapahkaha 'aniコウヤッタイケ saphakaha kotahma.
はがせないから、頭でこうやったら、頭がくっついた。