monaa emakahokus wa rupus wa an
座って仰向けに倒れたまま凍っていました。
i... i=ruyruye kane oka=an konno
私をなでさすっていました。
o... upas ari rupus wa orupyoni=an.
雪でしばれて凍えて固まった。
huhro ne 'an ciki rupus moya
ゴザがあったら 冷たい
huhrone 'an ciki weesiriki rupus moya
huhrone'an ciki weesiriki rupus moya
sekor hawean kor orowano ruyruypa, kasi ta cis kor
とおじさんは言い、娘と会えたことを喜んでなでさすり、その上で泣きながら
“tan ponmenoko kim ta rupus wa
「この若い娘は山で凍えて
iperusuy=an ka rupus=an ka
お腹を空かせることも凍死することも
arkipa wa i=ruyruypapa kor
やってきて、私をなでました。
upas as kaki, ru rupus ka ki wa, ene an ru or péka kuruma k=o wa k=arpa ka eramiskari p ne kusu, earkinne kú=isitoma hi k=ésikarun.
雪も降り、道路も凍り、そんな道を車で走ったことが無いので本当に恐かったのを思い出します。
ku=tekihi ka rupus. ku=kemaha ka rupus.
手も冷たい。足も冷たい
taa koraci e=rupus ruwe ene an hi an.” ari, hawki=an kane cis=’an kane,
このように凍ってしまったのか」と私は言いながら、泣きながら、
NARI, monaa... emakaokus wa rupus wa an. orowa,
そのまま仰向けに倒れて凍っていた。それから、
sekor hawean kor i=ruyruypa
と言いながら私たちを撫で
rupnemat an wa i=ruyruypa したり ki kor oka=an.
年配の女性は、私をなでさすっていました。
(川上)mean wa urehe ... urehe rupus
寒くて足が…足が凍る
kamuy iruska ari a=rupuska wa
神の怒りで凍りつき
mata kunneywa an kor, suidô rupus kor, néa ekasi k=esikarun.
冬の朝になると、水道が凍ると、そのおじいさんを私は思い出します。
méan yakka pirka. Suido somo rupus yakun.
寒くてもかまわない。 水道が凍り付かないならば。