setur turiri wa inkar.
背中をのばしてみなさい。
ne raion setur ka ta ran hine, "hemanta ne kusu k=únihi un e=ek wa ku=powtari e=sitomare hawe?" sekor hawekoyki ruwe ne.
ライオンの背中に舞い降りて、「何の用があってうちに来て子供たちを怖がらせたりしたんだ?!」とライオンを叱りました。
Ne íkonpap setur ta oka surku-numa a=kami ciwre kor a=kami wen ruwe ne.
皮膚炎は、この幼虫が背中に持っている毒針毛が皮膚に刺さることによって起こります。
'o'ara ninkaaripuy'us horokewpo nee manu. ソレカラ 'okehkatura setarus mii horokewpo, setarus mii horokewpo nee manu.
片方の耳輪の穴がついた男だったとさ。皮のままのイヌ毛皮を着た男、イヌの毛皮を着た男だったとさ。
nukaraha ne'ampe sine horokewpo 'o'ara ninkaaripuynu horokewpo. setarus mii horokewpo taa tani taa, cipoo wa san manu.
見ると、一人の男が、片方の耳に穴があいてる男が、イヌの毛皮の着物を着た男が、いま舟をこいで下りて来たとさ。
nah sanu wa 'okaha ne'ampe taa 'o'ara ninkaari puy nuu horokewpo 'okehka tura setarus mii horokewpo san manuyke taa,
と言っておりてきたのは、片耳に耳輪をした生のイヌ毛皮を着た男で、その男が下りてきて、
Tomisanpeci Sinutapka ta a=kor_ turesi a=respa poka eyaykoramu- petetne kane siran awa seturna wa i=sipeste i=kuypeste a=respa poka eyaykoramu- petetne kane an=an ruwe ne.
トミサンペッのシヌタㇷ゚ カで私は妹を育てることに心を砕いて苦労していたが(妹は)私の背中に大便を垂れ流し小便を垂れ流しして,私は(妹を)育てることに心を砕いて苦労していたのだ。
'oman, 'oman, 'oman ayne taa, sine taa, 'omanihi ne'ampe taa, sine keesinta kaskepoka 'oman kusu kara sipoososoo, 'ekaari 'oma kusu kara situruuriri.kaskepoka tuhse teh 'oman.
ずっとずっと行ったら、ある高い山があってその頂上に登ろうとすると高くなる、周りから行こうとすると横が広がる。それで上に飛んで行った。
'oman teh taa 'orowa taa 'inkara koh 'atuy kaawa sineh poro kamuy yan manu. sine poro kamuy yani ike, アノ hekaci taa 'unkayoh seturihi 'orowa taa 'uh manu. 'uh teh taa 'orowa taa 'ampa wa 'atuy ka'ene repun manu. neeteh 'orowa 'acahcipo nukara teh 'orowa cis 'ani taa 'orowa taa cise 'ohta makan teh taa 'ay yayne taa sine too taa 'inkara koh pon monimahpo taa 'otakaawa makan manuyke taa hemata ダカ see teh makan manu.
行ってあたりを見ると、海原から一匹の大きなアザラシが上がって来たとさ。一匹の大きなアザラシが上がって来て、その子どもをウンカヨの背中から取り上げたとさ。取り上げて抱えて海の沖の方へ行ってしまったとさ。それからババはそれを見て、泣きながら家に帰って、しばらく暮らしていたが、ある日見ると、若い娘が砂浜の方から(家の方へ)上って来たとさ。、何か背負って上って来たとさ。
sekor hawean kor ahun pe ne kusu, asinuma ka os nani ahun=an ruwe ene an h_i ne akusu, onne kur setursesekka wa an ruwe ene an h_i ne hine, orowa hopuni hine, i=kouepekennu.
と言いながら家に入っていったので、私もすぐ後について入ると、老人が(横になって) 背中を囲炉裏の火であぶっていたが、起き上がると、私に言った。
Sineantota, ne nispa Sinbun or ta an gakugeiran nukar. Sine itak pisno sine media an yak pirka sekor an kizi nukar nukar wa, Penkurabu kar wa aynuitak ani sinbun kar rusuy kuni yaynu ruwe ne. Nani amkir utar tak wa, 1996 pa 9 cup ta Satporo maciya or ta seturitu-soukai sekor an uwekarpa ki ruwe ne.
ある日、新聞にあった学芸欄を見て、 クラブを作ろうと思いました。 1つの言葉に1つのメディアがあると良いという記事を見て、アイヌ語で新聞を作りたいと思いました。 すぐに知り合いの人たちに呼びかけて、 1996年9年に札幌市で設立総会という集まりを行いました。