(si si si)sikkewe(u)kus hine
家の隅を通って
'orowa suy sine cise sihkew kaari 'iciwehe ne'ampe taa, " macihi taa ray."nah yee manu. ciwehe neya kem kopoye teh 'asin teh taa monimahpo ray nah yee manu.
それからまた家の隅から突き刺したら、「これで妻も死んだ」と言ったとさ。突いたら、血まみれになって、娘が死んだと言ったとさ。
'inkaraha ne'ampe taa, sihkewehe 'ohta taa, sine 'ahcahcipo 'an teh taa, 'ihuureka kusu 'an manu. taa 'ihuurekape hawehe nee manu.
見ると、隅っこに一人のババがいて、赤染めの仕事をしていたとさ。その赤染めの声がしたのだとさ。
nah'an manuu. suy sine sihkewehe 'onne ne'ampe taa, "soosika soosika soosika" nah'an haw 'an manu.
と言う声がしたとさ。また他の隅からは、「soosika soosika soosika」という声がしたとさ。
" 'ecihawe 'ecihawe, 'eci'onaha sikewente kusu kayo kusu 'an."
「さわぐな、さわぐな、父さんが物を背負って重たいから呼んでるんだよ。」
nah'an haw'an manu. suy sine sihkewehe 'onne ne'ampe taa,
という声がしたとさ。また隅の方からは、
いやいやほんとだな。semor sikkew or_ ta nu... nuka... mukar an na. uk wa ek yan.
土間の角に斧あるよ。持ってきなさい。