taah

アイヌ語・日本語コーパスからクエリ文字列を含む資料を表示しています

3,632件の検索結果(4ミリ秒)

taa numa rusuy, monimahpo numa rusuy kusu taa, ko'etunne 'omantene taa, monimahpo tekihi 'uh teh taa, tura wa 'asin manu. horokewpo 'ampa wa 'asin manu.
それで起きたい、娘は起きたいと思ったが、男がそうさせまいとして、娘の手をとって、連れて出たとさ。男は娘を連れて出たとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
taa 'anayne tani taa, sine too taa, tu horokewpo 'eh manu. tu horokewpo 'eki ike taa, ne'an tu horokewpo taa, sineh ne'ampe nutanne horokewpo, sineh ne'ampe nutahkon horokewpo.
そうしているうちにある日、2人の男が来たとさ。2人の男が来て、その2人の男、一人は長顔の男、もう一人は短顔の男だった。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
"taa 'inosketa'an アノーnu- 'o'issi- ne'ampe 'o'issikaarimpa horokewpo kukonopuruu. アトtuhpis ne'ampe nutanne 'aynu, nutahkon 'aynu, tah ne'ampe kukonopuru ka hankii."
「その真中の、あの、丸顔の人が好きよ。その2人の人は、顔の長い人と顔の短い人は、私は好きじゃないわ」
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
tah kusu neya sapahkahahcin 'uki ike taa, cise 'onne taa, cise 'apa cahke taa 'osmakehe, hesa'ohta 'ociwehe ne'ampe taa, neya sapahkahahcin taa karakahse wa san manu.
それでその頭を取って、家へ、家の戸を開けて裏へ、めがけてなげたら、その頭達は転がって下りて行ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
tah kusu 'are'anno 'ay yayne taa, 'unkayoh taa cahse wa san manu.'unkayoh cahse wa sani ike taa, nukara 'ike taa,
だからそのままそこにいたら、ウンカヨが走って下りてきたとさ。ウンカヨが走って下りてきて、見ると、
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
taa kiyanne tuhorokewpo, アノー 'unkayoh reh pis raykihci.
その上の兄さん2人は、ウンカヨを3人殺した。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
"taa kusu 'ene'an kusu, アノー 'ahturi hanka 'eysika! 'ahturi hanka 'eysika! "nah kuyee yahkaha neya 'ahturi 'e'eysika 'omantene, taa 'e'etuwehe kayteh 'e'etuwehe kayteh."nah yee.
「だから言ったじゃないか。ヤチブキをとるな、ヤチブキをとるな、とあんなに言ったのに、お前はまたとっている。お前のクチバシ折れろ、クチバシ折れろ!」と言ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
"taa 'okotohne 'okotohne 'ikehe kema peekaari teh pecika waa."
「その深いとこ、深いとこ、足元に気をつけて渡りなさい。」
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
tah kusu taa, nanna naa kirayehe 'ociwe 'ike taa poro huhkara kara. taa 'orowa suy taa sempirike 'ene kirahci yayne, se... neya 'unkayoh taa, suy huhkara poso 'oman manu.
それだから、姉さんは、自分のクシを投げて大きい林を作った。それからまた、その下の方へ逃げて行って、そのウンカヨもまた、林を抜けて行ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
taa sinke'ikehe taa, suy ウン poniwne monimahpo taa, tani kiyanne monimahpo tura tah niinahci. taa 'inoskun monimahpo taa, hekaci tura 'ohacirun. hekaci tura hosiki kanne ne'ampe, yeeruye poniwne monimahpo taa 'ohacirun neyahkayki taa, 'orowa 次の日ne'ampe taa poniwne, 'inoskun monimahpo taa, ne'an, hekaci tura 'ohacirun. tani taa イチバンkiyanne monimahpo taa, hekaci tura 'ohacirun manu.
その次の日、またその末娘と、こんど上の娘が一緒にマキとりに行った。その中の娘が、子どもと留守番した。子どもとはじめは、一番下の娘が留守番したけれども、その次の日はその下の、中の娘がその子どもと留守番した。こんどは一番上の娘が子どもと留守番したとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
tah, yee 'ani taa, cise 'onnayke poka 'ahkas 'ike taa, suu 'onnayke 'ene 'inkara, suy taa nipapo, 'oypepihihcin rausuhu mesu, caru 'ohta 'ama, kasuh ka mesu, rasuhu mesu, caru 'ohta 'ama, nah kii kusu 'an manu.
と言いながら、家の中を歩き回って、鍋の中をのぞき、またお椀や食器の端をちぎって口に入れる、ひしゃくもちぎる、端をちぎって口に中に入れる、という風だったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
taa humpecehpo 'ene yee manu.
すると、フグがこう言ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
taa seta taa 'ene yee manu.
そのイヌがこう言ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
taa horokewpo monimahpo taa yee manu.
その男に娘は言ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
tah 'onne taa sapahci manuyke taa, nanna nanna naa reekoh neya horokewpo 'epuntekahci caro'oykihci, 'iperehci pe nee manu.
そこに行って、姉さんも喜んでくれて、ご馳走をして食べさせてくれたとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
taa monimahpo taa, neya nanna nannaha taa, sineh taata 'an manu.
あの娘、あの姉さんの方は一人でそこにいたとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
ta'ohta 'ahunihi ne'ampe, sine horokewpo heekopoho tura 'okayahci manu. neyke ta'ohta 'ahuni ike taa, 'epuntekahci manu.
その中に入ると、一人の男が妹娘といっしょにいたとさ。それで、そこに入って、それを見てよろこんだとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
"taa hosiki nanna nanna kinataa kusu makan yahka, teere yahka koyaykus yayne taa, citokihi haaciri. yooponi suy nah tani 'inoskuh nanna nanna suy kinataa kusu makani ike, suy teere yayne taa, citokihi hera'oh haaciri manu. tani taa, "nanna nanna 'uta 'okore tani 'aynukipokihci yaa?"
あの最初にフキとりに行った姉さんの帰りを待っても帰って来ないままいたが、その飾玉が落ちた。その後でまた中の姉さんがフキとりに山へ行って、その帰りを待っているうちに、その飾玉が下に落ちたとさ、それで 「姉さんたちはみんなさらわれてしまったのか?」
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
taa horokewpo taa, monimahpo taa 'uhsoro 'orowa taa sehpa sineh 'asinke 'ike horokewpo koore. tah ne'ampe cepehtekamuy horokewpo 'orowa 'ankonte sehpa nee manu.
その男に,その女はふところからセッパを一つ出して男に渡した。それは,水の神からもらったセッパだといったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
"taa hokuhu 'onne 'ampare kusu" nah yee teh taa 'uhsoroho 'ama manu, sehpa.
「これをお前の夫にもたせるから」と言ってふところにいれたとさ、そのセッパを。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)

Copyright © 2024 Ryō Igarashi. All rights reserved.