tasiro etamtarara kane pa hine
山刀をふりかざして来て(姉を)見つけ、
"Taiwan-seifu anakne usa oka Taiwan-senjûmin kor itak epunkine rusuy ka somo ki kusu, itak easkay utar tane moyo."
「台湾政府はいろいろな台湾先住民の言葉を守りたくもないので、言葉ができる人はもう少ない。」
taiki or ta poronno an nisankatanso sekigaisen tomo osma kusu, chikyû kurkasike ta onshitsu koraci sirpopke ruwe ne.
大気中にたくさんある二酸化炭素が赤外線にぶつかるため、地球上一帯で温室のように温暖化します (暖かくなります) 。
taihû 10 gô ruyapto pet porore wa, usa nupuri usa pira horakte ruwe ne.
台風10号の激しい雨は川を大きくさせ、山や崖を崩しました (崩落させました) 。
taiheiyô sik oriyak kane sep wa, atuyso mikemike kor an wa, a=erayap siri ne.
太平洋は見渡す限り広く、海面がきらきら輝いていて、素晴らしい (感嘆する) 情景です。
Tani 'usa 'oka mosiri 'ohta 'okay=ahci 'utah EIGO 'ani 'ukoytak=ahcihi nee sirihi tura 'uneeno 'an Neera 'an ku=kii 'ike neya JIDAI mosiri 'onne ku=oman teh neya sirihi ku=nukan rusuy.
現在、様々な国々の人々が英語で話し合っているのと同じ状況です。私はなんとかしてその時代の国 (樺太) へ行ってその状況を見てみたい。
taiho kar kusu kane eisramne wa kusu, Mena pet or ta rengaseizôzyo, Sirkesnay ta yôkôro a=asi.
大砲を作るためには鉄が必要だったので、女那川に煉瓦製造所が、尻岸内に熔鉱炉が建てられた。
Taikai kaikaisiki or ta senzyuu-minzoku kor “ryouyuu (Ani mosir a=kor kuni iren- ka)” ci=ramosmaruwe ne. Ne uske ta usa senzyuu-minzoku kor mosir ta nen ne yakka somo arki kuni arikiki ruwe ne. Oro ta iyotta sipasnu no an Gan'yenka utar (Kanienkehaaka, Mohooku utar) atpaketa ci=koyayirayke ruwe ne.
大会の開会式における領有(持っている土地を自分で使えるように主張すること)の認定を通して、私たちは、 私たちが集まったこの領土で、権利を決して割譲しなかったさまざまな先住民族、 まず、 ガンイェンカ族(カニエンケハーカ、 モホーク族)に深い感謝の意を表しました。
Taikai okake ta, ne syusaisya ne an Sekai-Esuperanto-Kyoukai anakne netto ka ta Esuperanto ani a=nuyé wa an "tanikai-sengen" "taikai-aisatu" aynuitak ani ku=nuye kuni en=nisuk ruwe ne. Ora sísam itak ani “tanikai-sengen” “taikai-aisatu” ku=nuye ruwe ne. Nihon-Esuperanto-Kyoukai webbu-peezi ka ta ka néwaanpe ku=nuye ruwe ne.
大会が終わった後、 主催者である世界エスペラント協会から、ネットにエスペラントで書かれた今回の大会宣言と大会挨拶のアイヌ語訳を頼まれました。 また、 私は日本語で大会宣言と大会挨拶を作りました。日本エスペラント協会のウェブページにもこれを載せました。
Taikai or ta uwekarpa utar, ci=tak utar, ci=koyayirayke na. Tanto senzyuu-minzoku kor mosir ta uwekarpa=as ruwe ne. Tan uske ta usa senzyuu-minzoku utar oka wa, kor mosir opitta kouyna ka somo ki ruwe ne. Te ta anak, teeta wano Godaiko wano Taiseiyou pakno an poro pet samakehe ta usa senzyuu-minzoku utar oka wa, utaspa payoka kaki, uwetunankar ka ki, uymam ka ki ruwe ne.
親愛なる大会参加者、 親愛なる来賓の皆様、今日、私たちは先住民族の地に集まっています。 この地に暮らすさまざまな先住民族国家の国民は、この地を完全に割譲することはありませんでした。 太古の昔から、五大湖から大西洋へと流れる大河のそばにあるこの地で、先住の民は暮らし、 旅をし、出会い、 交渉をしていました。
Taikiken-kakuzikken neya Tyerunobuiri-genpatu-ziko neya an hi ta an sesiumu-134 yaani isam kor an wa, sokuteiki ani a=pa eaykap.)
大気圏核実験やチェルノブイル原発事故の時にあったセシウム-134はとても少なくなって、測定器で見つかりません。)
Taikiken-kakuzikken neya Tyerunobuiri-genpatu-ziko neya an kusu, ne housaynou a=pa ruwe ne.
大気圏核実験やチェルノブイル原発事故があったので、この放射能が見つかりました。