tunasno nupuri pok ta ran=an.
早く山の下に下りてきました。
tunas kusu i=kotcawot ek wa
早くも先回りして来て
tunas tunas yayeinonnoitak
さあ早く神に祈り
tunas kane pis ta san=an wa
早くに浜に下りて
tunas korka iramante=an ka
まだ早い時間でしたが、猟をするのも
tunasno wakka a=ta wa wakka an yakun
早くに水をくんで、水があったら
tunas tunas eci=icarpa yak pirka pirka”
早く先祖供養をすることだ」
tunasno hotke yak pirka sekor
早く寝たらいいと
tunasno ipe wa ora a=kor son a=eyam kusu
早く食事をして、息子が心配なので
tunasno (eci=) ne isane menoko
急いでその姉である女を
tunasno ne Iskar put __un sap wa[注]
急いでその石狩の河口に下り、