ounno ikia menoko tura ukoyki uturu ta
その女と互いに戦う間に
Esuperanto itak ye utar ukoyki somo ki no ukoysoytak kunine nuye "Puraha-Sengen" sekor an kampi an ruwe ne.
エスペラントを使う人が、争うことなく話し合いができるように世界中のことばのことを考えて、書かれてある「プラハ宣言」というものがあります。
3. seta koraci iteki ukoyki i=kore yan pirka ukat'omare ueniste yan
4. 犬のようにケンカしないで下さいよく愛し合い頼り合って下さい
horokewpo taa neya horokewpo tura 'ukoykihci manuyke taa, reekoh 'ukoykihci manuyke taa, reekoh 'ukoykihci 'ukohkihci manuyke taa, suy horokewpo rayki teh tani taa 'ampene 'ociwehci manu.
その2人の男は殴り合って、ひどく殴り合って、殴り合って殴り合って、また男を殺して今完全に葬ったとさ。
sekor hawean kor orawano konto ukoyki=an ayne
と言うと、それから我々は戦った。そのうちに
orano i=ka ta ukoyki pa, i=wenkoykikar pa wa,
襲いかかられ、ひどく痛めつけられて、
hemanta ne kusu ene utari ukoykire haw ne yakka,
どういうわけでか、そのように村人たちを戦わせたということだが
“a=korsi utar itekke ukoyki no uepunkine wa
「息子たちよ。決して仲違いせずに互いに守り合って
“onne=an_ yakka itekke ukoyki yan
「私が死んでも決して喧嘩をしてはいけないよ。
a=maketa p kat... ukoyki=an wa
負けた者…私とけんかをして
i=ka ta ukoterke ukoyki kane
私の上で取っ組み合いのけんかをして
i=ka ta terke ukoyki kane sirki
私の上を跳ねたり喧嘩をしたりする有様です。
utasaroski somo eci=ki ukoyki somo eci=ki no
お前たちは、お互いに争わず、けんかしないで
hekaci, matkaci: nep ka ahun wa ukoyki ruwe?
男の子・女の子:何か入ってきて、戦ったの?
tanto anakne ku=mataki turano ukoyki=as.
今日は私の妹と喧嘩した
ene a=utari a=ukoykire wa,
あのように村人たちを戦わせて
nanuhu or en terke wa ounno ukoyki
顔に飛びかかって、それから戦いになりました。
a=akihi a=utari utar ukoykire wa,
私の弟が村人たちをお互いに戦わせて
neun ne yakka a=yupi turano ukoyki=an oasi ruwe ne kusu
どうあっても、兄と闘わねばならないのだから
Oro ta utar opitta, kor puri opitta, ukoyki somo ki no oka hi ci=ki rusuy na, sekor ku=yaynu.
そこには、すべての文化と人々とが平和的に共存することへの熱望が完璧に示されているからです。