yaysitoma=an tura ne korka (as) asurkor=an wa ék=an hi ne na." sekor hawean=an akusu,
恥ずかしさと共にではありますが、お知らせを持ってきたのですよ」と私が言うと、
yaysitoma=an pe ne kusu sirkamu=an wa nani,
私は恥ずかしいので地面に伏せていてすぐには
yaysitoma=an ani, tan uske ta,
私は恥ずかしい。それにより、私はこの場所で
yayesiruwante=an [40] wa inkar=an kusu ne na.’ sekor hawa... hawan... hawan=an kor
あたりをよく見まわしてみるのよ」と私は言いながら
orowano yayesiru pa i=sam peka iki.
私の側を通りながら体をすりつけた。
a... yaysinkire kane an ayne
一息ついていたあげく
ene yaysitoma a=ki humi an
このように恥ずかしい思いをしたのだ
earkinne yaysitoma=an kor
本当に恥ずかしく思って
uske yayesikarunka=an _hike ka
ところに気がついたのでしたが
yay... yaysikirumampa kane itak kor an
自力で寝返りをしながら言っていました。
ounno yay'osinkayay'ohumseeciw=an kane
それからは負けるものかと声をあげながら
hunakpaketa yaysikarun=as, inkar=as awa
ふと気がついてあたりを見ると
hunakpaketa yaysikarun=as inkar=as awa,
ふと気がついてみると、