" 'iine'ahsuy monimahpo hokuhu cinunukapuuhe 'ohta 'oman teh poo koro kusu neyke pirika kusu 'iki." nah yee 'omantene, "neera hanka nah kii teh cise 'ohta poo koro waa." nah taa yee yahka monimahpo taa, hokuhu kaama puyehe 'ohta 'oman teh taa poo koro manu. pon horokewpo koro manu."
「実は奥さんが夫の獲物倉でお産したらいいとずっと言っていたが、そうしないで家でお産をしなさいと言っても、奥さんはワナのかかった獲物倉に行ってお産をしたんだ。男の子を産んだんだよ。」
" 'iine'ahsuy, アノー hokuhu cinunukapuyehe 'ohta rikinke teh poo konte kusu."
「ねえ奥さん、夫は獲物倉に上って子を産むようにと言ってたよ。」
" 'iine'ahsuy, horokewpo neewa 'acahcipo tura, yuukara 'ecinuu rusuy?"
「ねえ、兄さんやババさんたち、歌が聞きたいか?」
" 'iine'ahsuy monimahpo, hemata ka kamuyehehcin ダカ, pon monimahpo 'ekirahci hii?"
「おい娘や、何か神様にでも連れられて、逃げていくのかい?」
" 'iine'ahsuy 'acahcipo, hemata 'ekiye hee? hemata 'eyee hee?"
「ねえおばあさん、何をしているの? 何を言っているの? 」
" 'iine'ahsuy, アノー horokewpo 'uta, Sannupis neya horokewpo 'uta kuraykihci 'ike 'anraykihci 'ike tani sapanuwa 'ee yan."
「ねえ、兄さんたち、サンヌピシのあの男たちは、オレが殺して、みんな殺したから下りてきて食べなさい。」
" 'iine'ahsuy, 'unkayoh 'uta, sapanu wa Sannupisun horokewpo 'utah suy tuh pis 'anrayki koh sapanu wa 'ee yan."
「ねえ、ウンカヨ達や、下りてきて、サンヌピシ村の男達をまた2人殺すから下りてきて食べなさい。」
" 'iine'ahsuy, horokewpo 'utah, hemata kii hee?"
「ねえ、男達や、何してるんだ?」
" 'iine'ahsuy, hemata 'eciyee hee?"
「ねえ、何を言ってるんだ?」
" 'iine'ahsuy, horokewpo 'utah, kamihihcin ku'ee rusuy kusu 'enreskehci wa 'omantene, 'untapiipi 'untapiipo 'unkororoo."
「ねえ、男達や、その肉が食いたくて育てていたよー、ウンタピーピ ウンタピーポ ウンコロロー」
" 'iine'ahsuy nee 'ipe kukara ciki 'ee yan. 'ipe neh kukara 'ecikonte. 'ee yan.yuhpo yuhpo yooponi san kusu kara, tani."
「ねえ、食事を作るから食べなさい。食事でも作ってやるよ。食べなさい。兄さん達があとから下りてくるから、今。」
" 'iine'ahsuy, 'iine'ahsuy horokewpo 'uta, nahwa 'eci'ariki hii? cise 'orowa 'arikihci hee?"
「ねえ、男達や、お前達どこから来たのか?家から来たのか?」
" 'iine'ahsuy horokewpo 'uta, teeta 'enteere yan."
「ねえ、男、ここで待っていなさい。」
" 'iine'ahsuy horokewpo, 'iine'ahsuy horokewpo, ponunkayoh teeta 'anama 'ike, temana 'okore 'ekara haa?"
「ねえ、ホロケウポ、ねえ、ウンカヨの子供達をここに置いて行ったが、どうしたか?」
" 'iine'ahsuy nanna nanna 'uta, hemata 'eci'iruska teh 'ecimokoro hoo?"
「ねえ、姉さん達、何でそんなに怒って寝てるの?」
" 'iine'ahsuy 'etuhka, 'ahturi 'eysika. 'e'etuwe(he) kayteh! 'e'etuwehe kayteh!"
「おいカラス、ヤチブキを盗んだな。おまえのクチバシ折れろ! クチバシ折れろ! 」
" 'iine'ahsuy, 'ahturi hanka 'eysika nah yee 'ike hannehka 'eysikaha ne'ampe, suy 'ahturi 'eysika 'e'etuyehe kayteh, 'e'etuye kayteh."
「おいおい、ヤチブキをとるな、とるなと言ったものを、またヤチブキをとったから、お前のクチバシ折れろ、折れろ。」
" 'iine'ahsuy 'acahcipo, 'enpecikare 'enpecikaree! "
「ねえ、ばあさんや、オレを渡してくれ、渡してくれ。」
" 'iine'ahsuy 'acahcipo! 'ipecikaree! 'ipecikaree! 'unkayoh horokewpo 'inospa kusu 'an kusu 'ipecikaree! 'ipecikaree! "
「ねえ、おばあさん、私たちを渡して、渡してちょうだい。お化けの男が追いかけてくるの。渡して、渡して下さい。」
" 'iine'ahsuy, tan cise 'un monimahpo 'utah, hemata 'ehci wa 'okayahci hii? hemata 'ehci wa 'okayahci hii?"
「どれどれ、この家の娘たちは何を食べているんだろう? 何を食べているんだろう? 」