wahka 'onne 'ahun teh taa 'okaaketa taa monimahpo taa temana kiikumpe 'ene 'ani, temana kiikumpe 'ene 'ani nah 'eraman yayne taa, kamuy ci'esuyteh teh wahka 'onne 'ahun manu.
その男は水の中に入って、その後から娘は一体どうするのか、どうしたのだろうと思っていたら、神に身を引き込まれるように入ったとさ。
wahka 'onne 'ahun teh taa 'okaaketa taa monimahpo taa temana kiikumpe 'ene 'ani, temana kiikumpe 'ene 'ani nah 'eraman yayne taa, kamuy ci'esuyteh teh wahka 'onne 'ahun manu.
その男は水の中に入って、その後から娘は一体どうするのか、どうしたのだろうと思っていたら、神に身を引き込まれるように入ったとさ。
" 'ahkane neyke taa tura kusu neyke taa, nannahahcin ruwehe kaari tura 'oman kusu neyke nukante kusu."
「それなら、一緒に行ったら、姉さんたちの道を通って一緒に行ったら、会わせてやるよ」
" 'ahka nee kusu neyke, ta'anteta taa mahta makan kusu neyke, puu 'an." manu. クラノコト puu ッテイウンタ。puu cise 'ohta 'okay moni.... horokewpo 'utah mah kayki sakahci manu. ta'ene rah tura 'oman kusu neyke tani nukante kusu."
「それでは、あっちの方、山の方へ行ったら倉がある」と言った。倉のことをpuuって言うんだ。その倉にいる娘、いや男たちは妻がいないそうだ。そこへ一緒に連れて行って会わせてやるよ」
" 'ahka nee kusu neyke taa situ hanka 'usahci kanne, 'ahkas 'ani payehci kusu."
「それなら、これからはスキーをはかないで、歩いて行ってね」
" 'ahka nee ciki 'ahcahcipo 'ohta san teh 'ahcahcipo アノー nukante wa."
「それじゃあ、ババのところへ行って見せなさい。」
'ahkas manu. クルクル クルクル taa, 'ahkas manuyke taa, ウン 'ene kii manu.
歩いてるとさ。クルクル クルクルと歩いていて、こう言ったとさ。
" 'ahka nee kusu neyke nah kanne 'orowa 'ankon rusuy kusu, ney- 'an'uh rusuy kusu neyke, 'oman teh cihpo raykire kusu."
「それじゃあそんなに私に帰ってほしいなら、私がほしいなら、行ってチッポ虫を殺してらっしゃい。」
" 'ahkanee kusu neyke taa, simesuye kusu." nah yee manu.
「そうしたら、自分ではがすというのか」と言ったとさ。