ekusukonna cinine hine ruwe ne kusu
突然枯れてしまったので、
kanputaha cisina atu ka etuye kanputaha etursere
(箱の)上のふたを結んだ紐を切り落として、上のふたを外した。
kina cinkews... kina koykese kina koypake tatatata
(敵は私が潜っている)草の下端、草の上端を叩きに叩いて
hayokpe cinki cikoetuye konru hayokpe
鎧の裾まで同じ長さに垂れ落ちる氷の鎧を
otop cinki esitciwre hine ahun
髪が地面に触れるほどの慎みをあらわし入ってきました。
sa cikin pirika anokay utara omante cep an=
れば良いのですが。我々は仲間に送って魚を
oman cikin wen pokari(?) renkayne hanne an=oman-
周りで悪いbokari(?)ので手紙は送りませんでした。
sepewahkamuy cinki etoko p ekari siri p an=nukara oka.
全能の神の裾先が翻るのを見たいものだ