hawe ne ciki ikor akkari nep akkari
そういうことなら、宝物より何より
“hawe ne ciki homakano homakano oka yan. nuynak wa oka yan.”
「そういうことなら、後ろにいて下さい。隠れていてください」
“hawe ne ciki hokure hokure.
「そういう話であるのなら、急いでください。
si poro ciki Kiryoska itaku
があまりに大きいので(?)キリュースカの話では、
re ne ciki Fjie(Huije)-san tan sisan
だとフジエさんですが、この和人
wa ne ciki Vornaya Garajdan
であればヴォルナヤ・ガラジュダン(?)
uma ihoku ciki nuca kotan oman kusu ne manuy
や馬を買った(売った)らロシアの村へ行くつもりだそうです。
kara ikasma ciki ihoku yahka pirika manuy
作って余ったなら売っても良いということです。
uma ihoku ciki nuca kotan oman kusu ne manuy
や馬を買った(売った)らロシアの村へ行くつもりだそうです。
nisatta an ciki hosippa yan!
明日になったら、帰ってきてください。
nah yee ciki “mm” nah henneh kii yan kanne. “yoorepasi” henneh kii yan kanne. eci=carakoro ciki.
(昔話を語り始めて)...と言ったら、『んー』でも『ヨーレパシ』でも言いなさいな。あんたたち口持ってんだったら
hawe ne ciki. hawe ne kor
そうであるなら、そうでありつつ
MIKAN ne ciki sato ne ciki ku=kor_ rusuy ka somo ki.
みかんも砂糖も欲しくない。