huciape ne manu p an... a=ye kane cis'=an
火の神の名を呼びながら泣いて
“huciape ne manu p taa koraci
「火の神様、このようなわけで
“huciape ne manu p nep kus _un
「火の神様、一体どうして
huciape ne manu p a=ye kane
火の神様の名を呼びながら
huciape kamuy utar eramuoka yan”
火の神様、神様たちご理解ください」
huciape tura sine ikinne kotan pa un
火の神様と一緒に、みんなで村の上手に
huciape koyayrayke kohepoki
火の神様に感謝して
huciape koonkami ranke nupe
火の神に拝礼をして、落とす涙を
huciape kamuy utar ikoytupa=an _wa
火の神様たち、私は物が欲しくて
huciape kamuy or _un kamuy an_=siwto
火の神様、神の国にいる神のおしゅうとさん
huciape cisekamuy an=i=asirkar
火の神と家神様を新しく作りました。
huciape nep yaykire kewtum
火の神様、何か悪さをする気持ちを