makip hawas sekor yaynu=an.
何の声だろうと思って
sekor hawas kor a=i=nomi kuni eci=ye yakne
と言いながら、私にお祈りするようにお前たちが言って祀ってくれたならば、
santaykiriyankiriyan hawas hike
と言って
sekor hawas hike ene yaynu=an hi.
という話なので、私はこのように思った。
sekor hawan kor orano konto
と言うと、それから、今度は
sekor hawas hine ahun=an akusu
と聞こえたので私は入ると
ene hawas ka a=eramiskari a hi
何が起こったとも聞いていなかったのだが
sekor hawas hine ot ahunke hine
と言うので、棺を中に入れて、
ene hawas pe somo a=hotanukar no an=an ka eaykap hi kusu
そのように聞いて私は見舞いに行かずにいられなくなったので、
sekor hawas wa a=kotanu wa anak na somo ene ne hikus
という話があり、私の村からはまだそのようなことはなかったので
sekor hawas pe ne hawe ene siran hi an”
と言われていたのはこのようなことだったのか」