toan hekaci ane... ami...なんたっけ…nepkire akusu tane kironnu noyne katuhu an.
あの少年は、働かされたところ、今は満腹したような(=飽きたような)様子でいる。
toan hekaci ane... ami...なんたっけ…nepkire akusu tane kironnu noyne katuhu an.
あの少年は、働かされたところ、今は満腹したような(=飽きたような)様子でいる。
toan hekaci ohaw keraan uske patek yaskar kor an.
あの少年はお汁の美味しいところばかりをすくいとっている。
taan hekaci utar ape esinot kor an wa iyaykipte na. wakka kasi ota yan.
この男の子たちが火遊びしていて危ないよ。水を掛けなさい。
toan hekaci sarmokor_ na. nep ka kasi seske yan.
あの男の子はうたた寝しているよ。何か掛けてあげなさい。
toan hekaci honihi arka noyne hocakhocak wa asinru or un…
あの男の子はお腹が痛いらしく、何度もくそをしてトイレに…
taan hekaci ipeemaka somo ki no usa okaype poronno e wa sukuppasnu
この男の子は好き嫌いなく、色々とたくさん食べて、成長が良い
okkayo hekaci teke ani kane wa kotan or peka sinewe kor oka =an.
男の子の手を引いて、村の中を遊びに行き歩いている。
okkayo hekaci kor_ ruwe ne akusu, orano nea a=ona ene hawean h_i.
妻が男の子を産むと、父はこう言った。