hetak ahun _wa sini sini”
さあ入ってお休みください」
“hetak ipe e=ipe oka an yakun
「さあ、召し上がったならば
hetakta sine not poka an'=e ari yaynu=an kane
早く一口でも食べたいと思いながら
hetak hopuni wa ipe wa ipe=an
早く起きて食事をし
“hetak hopunpa yan taaka Kusur'unrup
「早く起きろ、このクスㇽの者どもめ。
“hetak __hetak suke te unno e=suke
「早く炊事を、これからはあなたが炊事をして。
“hetak __hetak eci=kimomutpe eci=kor yakun
「さあ早く、山刀を持っているならば
“hetak __hetak e=utari utar nisuk yan
「さあ早く、あなたの仲間に頼んでください。
“hetak __hetak cise kor okkaypo ipe yan
「さあ早く家の若い男は食事をしなさい。
hetak cise or_ ta ahup'=an __hine
急いで家に入って
“hetak hopunpa wa ipe yan
「早く起きて食事をしてください。
“hetak cip oske usa okay pe rura yan
「早く舟にいろいろな物を運びなさい。
hetak cip sike a=kar wa a=okere ruwe ne
急いで舟の荷物を作りました