icarpa=an _a an _a yayteknata ki
供物を何度もまくことを自らの手でしました。
icarpa=an ka kamuynomi=an ka ki kor
先祖供養や祈りの儀式をして
icarpa=an ka ki hine ora easir
食物をまいて、そうしてから
ica kor an siri a=nukar hi kusu
穂摘みをしている様子を見たので
icakkere nep tap ne ta wen hunara okay pe ne ya?"
なんて汚らしい、いったい何でこんなに臭いんだろうか」
ican anakne pet asam ta pon suma poronno an wa, ora mem pururke uske ne wa, oro ta sípe cipor eorapapse uske ne ruwe ne.
産卵場所は、川底に小さい石が多くあり、そして湧水が出てくる場所で、そこで鮭が卵を生む場所です。
icarpa icarpa kor tan kotan eun
先祖供養、先祖供養をして、この村に対して
santasowaso icanuy rup arki
マスの群が来た
tanto icarpa=an kusu ne na. arki wa en=kore yan.
今日先祖供養するつもりよ。来てください。
orano icarpa=an rok=an rok,
そして供養の撒きものをして
hapo: icakkere imi opitta sanke!
お母さん: よごれた服を全部出しなさい!