Sitcuk kor, níham iroho pirka wa, okake ta nani sirmata ruwe ne.
秋になると、木の葉の色がきれいになり、その後すぐ冬になります。
Sitcuk kor, níham iroho pirka wa, okake ta nani sirmata ruwe ne.
秋になると、木の葉の色がきれいになり、その後すぐ冬になります。
toan menoko weysampekor wa iohar... iohaykar wa iukoykire kor patek apkas
あの女は根性が悪くて告げ口して喧嘩をさせてばかり歩く。
kamuy ruyampe an wa iyohay sekor yaynu=an a =an a =an a akusu nani cakkosanu
夕立が降っておやおやと思っているとすぐにぱっと晴れた。
toan menoko weysampekor wa iohaykar patek ki wa omanan kor an.
あの女は根性が悪くて告げ口ばかりして歩き回っている。
toan kur weysampekor wa iohaykar kor pa patek apkas wa an.
あの人は根性が悪くて告げ口してばかり歩いている
Aynu itak patek ani iroho ka hempak pe ka a=ye wa, "tanpe en=kore yan" neya, "tanpe eci=koré na" neya, ene a=ye hi a=eráman easkay kusu, nen ne yakka a=ekiroroan kuni p ne kuni ku=ramu.
アイヌ語だけを使い、色や数字を教え、また「~をください」、「~をあげます」というアイヌ語の基本形を学ぶことができるので、初心者でも楽しみながら学習出来ると思う。
sani ike taa, konkeni'ah taa 'iyohte wa ranke 'ike kapuhu taa, hahkane koro teh, sapahka tasko teh taa, cise 'ohta 'ahun teh taa, nani mokoro. mokoro 'ike taa, 'ahkapohohcin taa,
帰って、イロマキの樹皮をはがして取ってその皮で、帽子を作って頭に結び付けて、家に入ってきて、すぐ寝てしまった。寝てその弟たちが、
poro a=yupi hoskino ihoppa wa, okake ta oka=an ayne pon a=yupihi ihoppa korka,
上の兄が先にこの世を去り、その後しばらくして下の兄もこの世を去ったが、