tunasno (eci=) ne isane menoko
急いでその姉である女を
ney ta ka ne isane menoko
どこかでその姉である女が
hi ora easir ne isane menoko hawean hi.
するとようやく姉がこう言いました。
A=utári opitta iwanke no oka=an ro!
私たちみんな元気でいましょう!
Kayano Shigeru nispa na iwankeno an hi ta ene en=ye hi; Somo a=nukár kor an terebi a=uska yakun sirpeker hi ta keikôtô a=uska yakun, genpatsu sak no nen póka iki=an easkay na, sekor en=ye hi k=ésikarun.
萱野氏は観ていないテレビを消したり、明るい日には蛍光灯を消せば、原発なしになんとかやっていけると話していました。
uekohoppa okake ta sonno ka isane hike
皆が帰った後、やはり姉のほうは
kesto an kor “eci=iwanke no eci=nepki kor oka ruwe” sekor ku=yaynu kor patek k=an
毎日「あなた達は元気で働いているだろうか」と思いながらいる。
釜 pot kor an na. iyanke yan. usey a=ku ro.
鉄瓶が沸いているよ。下しなさい。お湯を飲みましょう。
e=kor onne kur iwanke no an a?
君のおじいさんはお元気ですか?
unarpe or _un ka unarpe iwanke pakno
おばさんもおばさんの使うだけの物を
néan unarpe ene ne yakkay, iwanke no monrayke rusuy ari yaynu kun pe.
あのおばさんだって、元気で仕事をしたいと思っているはずです。
apunno eci=oka? eci=iwanke wa eci=oka ruwe enta an ya?
あなたたちは何事もなくいましたか? 元気でいましたか?
ku=mataki he. e=iwanke wa e=an ruwe?
妹よ、こんにちは。元気でいますか
ku=sapo he. e=iwanke wa e=an ruwe?
姉さん、こんにちは。元気でいますか
acapo: a, susu he? e=iwanke wa e=an a?
おじさん: おお、スス。元気か?
mun ... nina ussiw ne e=iwanke yak pirka
まき取りの使用人に使ってください。
nen nina ussiw ne e=iwanke kuni
誰がまき取りの使用人に使うと
“e=pokor yakun e=iwanke kun pe
「おまえに子どもができたら使うように
“Takugin koraci an poro Ginko anakne iwanke nankor” sekor a=útari opitta a=ramu a korka, iki ayne, asur'as Takugin kuri pan.
「たくぎんのような大きい銀行は大丈夫だろう」と私たちみんなは思っていましたが、 結局、名高いたくぎんは姿を消します。