kira=an kor retar katak sietok un a=osura wa
逃げるときに白い糸玉を前に投げて、
aynu itak or un pon katakana moji ka, handakuon moji ka isayka no a=sapte.
アイヌ語の小さなカタカナ文字も、半濁音文字も簡単に出てきます。
"Ainu-minzoku-hakubutukan ainugo aakaibu" kata, "Aimugo-Saruhoogen-ziten (Tamuraziten)", "Kayano-Sigeru-no-Ainugo-ziten", "Bunrui-ainugo-ziten" a=eywanke easkay.
「アイヌ民族博物館アイヌ語アーカイブ」で、『アイヌ語沙流方言辞典 (田村辞典) 』、『萱野茂のアイヌ語辞典』、『分類アイヌ語辞典』が使えます。
"Kayano Shigeru no aynu-go jiten" kata, "upas anak kanto or wa aynu kotan or un uwetusmak kane sinewpa kusu u-pas sekor a=ye p ne." sekor an oruspe a=nuyé wa an.
『萱野茂のアイヌ語辞典』では、「雪は天からアイヌの村に競争して遊びに来るので「ウ=互いパシ=走る」と言うのです」というようなことが書かれています。
Néwaanpe ani aynuitak roomazi-bun opitta katakana-bun ne a=kar easkay ruwe ne.
これでアイヌ語ローマ字文を、カタカナ文に変換できます。
Tondenhei utar anakne atpake ta Hokkaidô kaitaku ki utar ne ruwe ne.
屯田兵たちは、最初に北海道の開拓をした人たちであった
【Inkari】Ne sinre tane ne yakka katakana ani a=nuyé wa an ruwe ne.
(インカリ) この地名は今でもカタカナで表記されています。
" 'otakaata kusan teh kuhecire yayne taa 'atuy kaawa sine cih yan ike taa,
「私が浜に出て遊んでいたら、海の向こうから舟がこっちに上がってきて、
sietok un a=osura kor retar katak siru emakkosanu hine,
前に投げると、白い糸玉で目の前はぱっと明るくなった。
Tamamusi ene yaynu hi; "bakusyô Enomoto Takeaki kantai poronno tura wa Kesennuma or ta sirepa nankor".
玉虫は次のように考えた;「幕将の榎本武揚が艦隊をたくさん連れて気仙沼に着くだろう」。
meizi 20 pa ta, maciya or wa Katashima or pakno, rir somo arki kunine tanne toska a=kar ruwe ne.
明治20年に市街地から片島までの間に、波が来ないようにするための長い堤防が完成しました。
korka ne sohuto ka sinep ranke asir katakana mozi a=nuye wa a=eywanke.
しかし、このソフトも一つずつ新しいカタカ文字を入力して使います。