sirkunpato ka... kanciw an=enuyekar
あられが描かれた
a=kocinpuni pikanno apkas=an hine
私は足を上げて足早に歩いて
a=kocin'utasare hene ki wa ora
足をからみつけて
a=kocin'utasare a=temkoutasare wa
足をからめ、手をからめ
arpa ru kocihi a=opes wa arpa=an.
足跡をたどって行きました。
a=konikanika kane iki=an ayne
体をゆすっていて
kotetterke kor kanci esikari sinenne kane
の所に跳んでいって、その舵をつかんで一人で
a=konitan ka eaykap pe ne kusu
速く進むことができないので
etakasure kamuy kocikasnukar a=ki p ne kusu (ne)
人より抜きんでて熊が授けられる幸運が私にあったので
utar kurpok ehoyupu korcikir sak aynu oro cirapi
その人々の下を駆けると、足がない人間がバタバタ倒れる。
nen nen kamuy kocikasnukar a=ki ani
いろいろと神が目をかけてくれることで
ora etakasure kamuy kocikasnukar
あまりにも神が私に目を
tane sirpan kusu kanciwe-moyre ari
今は時代が衰えているので遅流川と
ne'an kusu, taata neya ko'unci'aare yayne 'opas 'okore neya ruu wa 'isam manu. neya monimahpo ka nakene ka 'omanu wa 'isam manu.
だから、その雪に向かって火をたいているうち、それがみんな溶けてなくなったとさ。その娘もどこかへ行ってしまったとさ。