Dainiji-sekaitaisen kes ta, Itaria, Nihon turano Nichidokui-Sangokudômei ki hi ta, ene Nihon tura dômei ki hi kokumin utar pirkano ramuosmare kuni, "Aynuutar anakne Kôkasoido ne kusu Doitsu un kur motoho néno an utar ne ruwe ne. Ne utar Nihon or ta oka kusu dômei ci=ki ruwe ne" sekor hawean oasi p ne yak a=ye.
ドイツ政府は、昔イタリアと日本と日独伊三国同盟を結びました。第二次世界大戦の末期、日本と同盟を結んだことを国民に上手く説明するために、ドイツ国民と同じコーカソイドであるアイヌ民族が日本にいるので同盟を結んだと、ドイツ国民を納得させようと考えていたそうです。
‘Sin'you' aynuitak ani ‘kamuyyukar' sekor a=ye p ne ruwe ne. Ne kamuyyukar kampi ka ta hoskino ene a=nuyé hi: 'Sirokani pe ran ran piskan, konkani pe ran ran piskan'. Néwaanpe sonno asur as itak ne ruwe ne.
神謡とは、アイヌ語では 「カムイユカラ」と言われるものです。 このカムイユカラの一番最初の詩句は次のとおりです:「銀の滴(しずく) 降る降るまわりに、金の滴降る降るまわりに」。これはよく知られている有名なものです。
ne orinpikku or ta, a=kor mosir sensyu utar anakne tup ikasma wanpe medaru eunkeray ruwe ne wa, Tamura Ryôko sensyu (zyûdô) hene, Nomura Tadahiro sensyu (zyûdô) hene, Takahasi Naoko sensyu (marason) hene konkani medaru eunkeray hi etakasure pirka sonko ne.
今回のオリンピックで、我が国の選手達は18個のメダルを獲得し、田村亮子選手 (柔道) や野村忠宏選手 (柔道) や高橋尚子選手 (マラソン) が金メダルを獲得したのは特に良いニュースであった。
"Hoski tasi a=ki kusu nep! e=i=etusmak!" sekor hawean kor soyne hine, mukar ani wa terke terke kane pet or ta san híne, pet or mukar omare wa semas-cis-po ki a ki a ayne, Wakkauskamuy konkane mukar kor wa ek hine,
「先におれがやろうとした事だ!出し抜いたな!」と言って外へ出て、斧を持って飛び跳ねながら川へ下って、川に斧を入れて嘘泣きをしていると、水の神は金の斧を持って来た、すると
taan ta ponkaskotkar=an wa
ここに小さな仮小屋をつくって