nah yehci manu.
と言ったとさ。
nah 'an 'ike taa, 'orowa suy sine cise sihkewe 'orowa taa,
と言って、それからまた家の片隅から、
nah 'an haw 'an. 'ani ike taa suy cise sihkewehe 'onne taa,
という声がした。そうしたらまた一方の隅から、
nah kihci yayne tani taa, yaykotampa 'etuhturihci 'ike taa, suy naa poo korohci 'ike, rihpo ka 'ahkas cikah ka tehkupihi sayayse 'uynahci 'ike, muysankeh ne naa sahka ne naa korohcipe nee manu. (ううん。M)
こうしているうちに、村も大きくなって栄えて、また子どもができて、空飛ぶ鳥も羽を落として、ホウキやハシにしたということだ。(ううん)