orano oka=an wa nep a=e rusuy
何を食べたいとも
ora nea onnekur neno nea kamuy kamuyhopuni kuni
あの年寄が、その通りに家の守り神を、
ora a=matnepoutari ka aynukor wa
娘たちも結婚して
ora a=suci kasi ta cis pa kor orano oro ta oka=an akusu
私の祖母を抱いて泣いてくれていて、それからそこに暮らしていると、
orano earkinne i=koeyaykopuntek pa kor
そして私たちのことをとても喜んでくれて、
ora onuytasa sorekusuwa aynu ka utarpake poro menoko ka ran.
すると入れ替わりに、それこそ、立派な頭領、大人の女性も降りてきた。
ora a=suci anak cis a cis a kor nea cip or ahun hine
それで私の祖母は泣きながらその舟に入って、私たちは乗った。
orano rap=an ayne iki=an ayne
それから山からふもとへ降り、そして
orano nupuri kotor peka iki=an ayne rap=an yakun,
山の斜面を通って下に降りると、
ora a=suci tura yap=an hine
祖母と一緒に上陸し、
oraun asinuma anakne cip osor ta たか
私は舟の艫でなくて、
ora kamuy ka nisuk wa an pe ne p,
(家の)神に頼まれたことだから
ora ne tapne ne hi eci=ye yakne
それから、これこれこういうことだということをお前たちは言って、
ora suy tan cip or eci=uyru yak anakne
再び舟に乗り、そうすれば
oraun cip sapa ta eci=i=asi wa eci=sap yakne,
舟の頭に私を立てて、川を下れば
oraun kamuy a=ne a p ora ki wa kusu kamuy ne wa kusu,
私は神であるがわからないので、